14.12.18

Presentación libro ilustrado "Entrega Especial" en Barcelona


Estuve presentando junto a David Pugliese nuestro nuevo libro ilustrado "Entrega Especial", en Barcelona.

Se trata de 100 postales ilustradas, un proyecto que comenzó en la web de Entusiasta Gallery y luego transformamos en libro.

Podés ver fotos de la presentación aquí.

Si te interesa, el libro está a la venta en la Llibreria de la Imatge.

En caso de que lo quieras dedicado y dibujado por los dos, puedes escribirme a jesicacichero@gmail.com y te digo cómo conseguirlo.


:)






1.6.18

Seminario de acuarela de David Pugliese en Buenos Aires - 2018




El dibujante argentino David Pugliese dará un seminario intensivo de acuarela en Buenos Aires.

Tendrá lugar el día sábado 7 de julio de 2018, de 16 a 19 horas, en la Escuela de dibujo Claudio Kappel.

El seminario tratará sobre cómo utilizar la acuarela en la ilustración. Para comenzar se verán ejemplos de obras realizadas con esta técnica y se trabajará sobre los siguientes temas:

- Diversidad de pinceles

- Papeles

- Observación y comprensión del color

- Preparación y mezcla de colores

- Bases, degradado y pasajes

Luego los participantes realizarán ejercicios prácticos experimentando y aplicando lo visto.


Para informes e inscripción:
4773-9852 / 15-59350338
info@escueladekappel.com.ar
www.escueladekappel.com.ar

Para saber más sobre David Pugliese:
www.davidpugliese.com

Sigue a David en Facebook:
https://www.facebook.com/david.p.pugliese




10.3.18

Workshop intensivo de Caricatura en Barcelona con David Pugliese - 2018



El dibujante argentino David Pugliese dará un curso intensivo de Caricatura en Barcelona.

Comenzará el día viernes 6 de Abril de 2018, de 18 a 21 horas y se desarrollará con una sesión semanal de 3 horas, durante diez viernes consecutivos, sumando 30 horas en total.

Entendiéndose caricatura como la exageración de los rasgos más característicos de una persona, conservando el parecido, esta compleja forma de trabajo puede aplicarse también a un animal o a un objeto. Es decir, todo se puede caricaturizar.

El objetivo es adquirir los conocimientos básicos del dibujo para una correcta observación e interpretación de las formas y luego resolver los proyectos con las mas variadas técnicas de ilustración, buscando siempre un lenguaje propio y un estilo personal.

Se trabajará de manera práctica sobre las bases del dibujo, su construcción, la cabeza humana, sus partes y expresiones; la teoría de luz y sombra, su observación, aplicación y creación. Técnicas como el lápiz de grafito, lápices de color y tinta. Anatomía, con la construcción del esqueleto, sus proporciones y movimientos. Finalmente se verán variantes de aplicación sobre animales, objetos y en la creación de personajes.

El curso tendrá lugar en Visions, centro de ilustración ubicado en Carrer de Igualada Nº 4, bajos, 08012, Barcelona.

La inscripción se realiza por e-mail:
info@bcn-visions.com

Para más información, contacta con Visions:
T. 93 124 17 25
M. 607 055 900


Mira el programa del workshop intensivo de caricatura en:
http://www.bcn-visions.com/caricatura-pugliese/


Si no podés asistir al workshop o si preferís una formación a medida y a tus tiempos, David también da clases de dibujo durante todo el año en su taller en Barcelona.

Para más información e inscripción:
http://www.davidpugliese.com/taller--workshop.html
http://www.davidpugliese.com/contacto--contact.html

Sigue a David en Facebook:
https://www.facebook.com/david.p.pugliese

19.2.18

"Where the Action is" : Exposición de dibujos y pinturas de David Pugliese en Madrid



GACETILLA DE PRENSA
-Se agradece su difusión-

Febrero, 2018

Exposición de dibujos y pinturas "Where the Action is" de David Pugliese

El dibujante argentino David Pugliese inaugura en la ciudad de Madrid su exposición de dibujos y pinturas titulada "Where the Action is".

"Where the Action is" consta de 24 obras, un conjunto gráfico que el autor presenta con la siguiente reflexión:

"Hay un mundo en el que todo está explicado, intelectualizado.
Manifestaciones que buscan tener un mensaje, pretenden conmover, tienen la voluntad de ser profundas. Un mundo frío y quieto. Allí no me quiero quedar.

"Where the action is" es una serie de obras creadas en los últimos tres años en la cual hay juguetes, hay humor, hay muchos colores, hay parejas, hay cielos inmensos, hay comics, hay caricaturas y sobre todo hay personajes excéntricos, voluptuosos y elegantes, provenientes de la cultura popular; un mundo que sí me atrae.

Este mundo quizá sea mas superficial, ingenuo, pensado y envasado para uso masivo y hecho con el mero fin de entretener, pero definitivamente impactante, cálido y mucho mas ágil.
Prefiero quedarme aquí porque a mi entender, es donde está la acción."


La inauguración tendrá lugar el día viernes 2 de Marzo de 2018, a las 20:00 hs en la Sala COOLTURAL del hotel DORMIRDCINE, ubicado en la calle Príncipe de Vergara 87, en el barrio de Salamanca, 28006 Madrid, España. Contará con la presencia del autor y habrá reproducciones de su obra a la venta.

La exposición se podrá visitar de lunes a domingo, hasta el 31 de Marzo de 2018.

Para conocer más sobre David Pugliese, puede visitarse su sitio web:
www.davidpugliese.com


FR_
PRESSE GAZE
-Il est apprécié sa diffusion-

Février 2018

Exposition de dessins et peintures "Where the Action is" par David Pugliese

L'artiste argentin David Pugliese a inauguré son exposition de dessins et de peintures intitulée "Where the Action is" dans la ville de Madrid.

"Where the Action is" se compose de 24 œuvres, un ensemble graphique que l'auteur présente avec la réflexion suivante:

"Il y a un monde dans lequel tout est expliqué, intellectualisé. Les manifestations qui cherchent à avoir un message, ont l'intention de bouger, ont la volonté d'être profondes. Un monde froid et immobile. Je ne veux pas rester là.

« Where the Action Is » est une série d'œuvres créées au cours des trois dernières années où il y a des jouets, il y a l'humour, il y a beaucoup de couleurs, il y a des couples, il y a d'immenses cieux, pas de bandes dessinées, pas de dessins animés et surtout pas de personnages excentriques, Voluptueuse et élégant, de la culture populaire; un monde qui m'attire.

Ce monde peut être plus superficiel, naïf, pensé et emballé pour un usage massif et fait dans le seul but de divertir, mais certainement choquant, chaud et beaucoup plus agile. Je préfère rester ici parce que, à mon avis, c'est là que l'action est. "

L'inauguration aura lieu le vendredi 2 Mars, 20:00 2018 au Cooltural heures dans la salle DORMIRDCINE Hôtel situé sur la rue Principe de Vergara 87, dans le quartier de Salamanca, 28006 Madrid, Espagne. Il aura la présence de l'auteur et il y aura des reproductions de son travail à vendre.

L'exposition peut être visitée du lundi au dimanche, jusqu'au 31 mars 2018.

Pour en savoir plus sur David Pugliese, vous pouvez visiter son site web:
www.davidpugliese.com



--
PT_

PRESS GAZE
- É apreciado a sua difusão -

Fevereiro de 2018

Exposição de desenhos e pinturas "Onde a ação é" por David Pugliese

O artista argentino David Pugliese inaugurou sua exposição de desenhos e pinturas intitulada "Onde a ação é" na cidade de Madri.

"Onde a ação é" consiste em 24 obras, um conjunto gráfico que o autor apresenta com a seguinte reflexão:

"Existe um mundo no qual tudo é explicado, intelectualizado. Manifestações que procuram uma mensagem, pretendem se mover, têm a vontade de ser profunda. Um mundo frio e imóvel. Eu não quero ficar lá.

"Onde a ação é" é uma série de trabalhos criados nos últimos três anos em que há brinquedos, há humor, há muitas cores, há casais, há céus enormes, quadrinhos, cartoons e, acima de tudo, há personagens excêntricos e voluptuosos e elegante, da cultura popular; um mundo que me atrai.

Este mundo pode ser mais superficial, ingênuo, pensado e embalado para uso maciço e feito com o único propósito de se divertir, mas definitivamente chocante, quente e muito mais ágil. Eu prefiro ficar aqui porque na minha opinião, é aí que está a ação ".

A inauguração terá lugar na sexta-feira, 2 de março de 2018, às 8:00 da manhã, no quarto COOLTURAL do hotel DORMIRDCINE, localizado na Calle Principe de Vergara 87, no distrito de Salamanca, 28006, Madrid, Espanha. Terá a presença do autor e haverá reproduções de seu trabalho à venda.

A exposição pode ser visitada de segunda a domingo, até 31 de março de 2018.

Para saber mais sobre David Pugliese, você pode visitar seu site:
www.davidpugliese.com

--

EN_
PRESS RELEASE
-Its diffusion is appreciated-

February, 2018

Exhibition of drawings and paintings "Where the Action is" by David Pugliese

The Argentine artist David Pugliese will inaugurate his exhibition of drawings and paintings entitled "Where the Action is" in the city of Madrid.

"Where the Action is" consists of 24 works, a graphic set that the author presents with the following reflection:

"There is a world in which everything is explained, intellectualized. Manifestations that seek to have a message, intend to move, have the will to be profound. A cold and still world. I do not want to stay there.

"Where the action is" is a series of works created in the last three years in which there are toys, there is humor, there are many colors, there are couples, there are huge skies, there are comics, there are cartoons and above all there are eccentric, voluptuous and elegant
characters from popular culture; a world that attracts me.

This world may be more superficial, naive, thought and packaged for massive use and made with the sole purpose of entertaining, but definitely shocking, warm and much more agile. I prefer to stay here because in my opinion, that is where the action is. "

The inauguration will take place on Friday, March 2, 2018, at 8:00 p.m. in the COOLTURAL Room of the DORMIRDCINE hotel, located at Calle Principe de Vergara 87, in the Salamanca district, 28006 Madrid, Spain. It will have the presence of the author and there will be reproductions of his work for sale.

The exhibition can be visited from Monday to Sunday, until March 31, 2018.

To learn more about David Pugliese, you can visit his website:
www.davidpugliese.com

--
GR_
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΤΥΠΟΥ
- Εκτιμάται η διάχυση -

Φεβρουάριος, 2018

Έκθεση σχεδίων και έργων ζωγραφικής "Where the Action is" του David Pugliese

Ο Αργεντινός καλλιτέχνης David Pugliese εγκαινίασε την έκθεση σχεδίων και έργων ζωγραφικής με τίτλο "Όπου η δράση είναι" στην πόλη της Μαδρίτης.

Το "Where the Action is" αποτελείται από 24 έργα, ένα γραφικό σύνολο που ο συγγραφέας παρουσιάζει με τον ακόλουθο προβληματισμό:

"Υπάρχει ένας κόσμος στον οποίο εξηγούνται τα πάντα, νομιμοποιούνται. Οι εκδηλώσεις που επιδιώκουν να έχουν ένα μήνυμα, προτίθενται να κινηθούν, έχουν τη βούληση να είναι βαθιά. Ένας ψυχρός και ακόμα κόσμος. Δεν θέλω να μείνω εκεί.

«Όταν η δράση είναι» είναι μια σειρά από έργα που έχουν δημιουργηθεί τα τελευταία τρία χρόνια στα οποία υπάρχουν παιχνίδια, υπάρχει το χιούμορ, υπάρχουν πολλά χρώματα, υπάρχουν ζευγάρια, υπάρχουν τεράστιες ουρανό, δεν κόμικς, χωρίς κινούμενα σχέδια και ειδικά όχι εκκεντρικός χαρακτήρες, Αισθησιακό και κομψό, από τη λαϊκή κουλτούρα? έναν κόσμο που με προσελκύει.

Αυτός ο κόσμος μπορεί να είναι πιο επιφανειακή, αφελής, σχεδιασμένα και συσκευασμένα για τη μάζα και γίνεται με την απλή σκοπό της διασκέδασης χρήση, αλλά σίγουρα ισχυρό, ζεστό και πιο ευέλικτη. Προτιμώ να μείνω εδώ διότι, κατά τη γνώμη μου, εκεί ακριβώς είναι η δράση. "

Τα εγκαίνια θα πραγματοποιηθούν στις την Παρασκευή, 2 Μαρτίου, 2018 στις 20:00 μ.μ., στην αίθουσα Cooltural Dormirdcine ξενοδοχείο που βρίσκεται στην οδό Principe de Vergara 87, στη γειτονιά της Σαλαμάνκα, 28006 Μαδρίτη, Ισπανία. Θα έχει την παρουσία του συγγραφέα και θα υπάρχουν αναπαραγωγές του έργου του προς πώληση.

Η έκθεση μπορεί να επισκεφθείτε από Δευτέρα έως Κυριακή, μέχρι τις 31 Μαρτίου 2018.

Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τον David Pugliese, μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του:
www.davidpugliese.com

--
IT_
PREMI GAZE
-E 'apprezzato la sua diffusione-

Febbraio 2018

Mostra di disegni e dipinti "Where the Action is" di David Pugliese

L'artista argentino David Pugliese ha inaugurato la sua mostra di disegni e dipinti dal titolo "Where the Action is" nella città di Madrid.

"Where the Action is" consiste di 24 opere, un set grafico che l'autore presenta con la seguente riflessione:

"C'è un mondo in cui tutto è spiegato, intellettualizzato. Manifestazioni che cercano di avere un messaggio, intendono muoversi, avere la volontà di essere profondi. Un mondo freddo e tranquillo. Non voglio restare lì.

"Where the Action Is" è una serie di opere realizzate negli ultimi tre anni in cui ci sono giocattoli, non c'è umorismo, ci sono molti colori, ci sono coppie, ci sono cieli immensi, senza fumetti, nessun cartoni animati e soprattutto senza personaggi eccentrici, Formosa ed elegante, dalla cultura popolare; un mondo che mi attrae.

Questo mondo può essere più superficiale, ingenuo, pensato e confezionato per un uso massiccio e realizzato con il solo scopo di intrattenere, ma decisamente scioccante, caldo e molto più agile. Preferisco rimanere qui perché, a mio parere, è qui che si trova l'azione ".

L'inaugurazione avrà luogo Venerdì 2 marzo 2018 alle 20:00 pm nella camera Cooltural DORMIRDCINE hotel si trova alla via Principe de Vergara 87, nel quartiere di Salamanca, 28006 Madrid, Spagna. Avrà la presenza dell'autore e ci saranno riproduzioni delle sue opere in vendita.

La mostra può essere visitata dal lunedì alla domenica, fino al 31 marzo 2018.

Per saperne di più su David Pugliese, puoi visitare il suo sito web:
www.davidpugliese.com

--
RS_
ПРЕСС-ГАЗ
- Понятно, что его диффузионно-

Февраль 2018 года

Выставка рисунков и картин «Где действие» Дэвида Пуглизе

Аргентинский художник Дэвид Пуглиес открыл свою выставку рисунков и картин под названием «Где действие» в городе Мадрид.

«Где действие» состоит из 24 работ, графического набора, который автор представляет со следующим отражением:

«Существует мир, в котором все объясняется, интеллектуализируется. Проявления, которые стремятся получить сообщение, намерены двигаться, имеют волю быть глубокими. Холодный и спокойный мир. Я не хочу оставаться там.

«Где действие» - это серия работ, созданных за последние три года, в которых есть игрушки, есть юмор, есть много цветов, есть пары, есть огромное небо, есть комиксы, есть мультфильмы и, прежде всего, есть эксцентричные, сладострастные персонажи и элегантный, из популярной культуры; мир, который меня привлекает.

Этот мир может быть более поверхностным, наивным, продуманным и упакованным для массового использования и предназначенным исключительно для развлечения, но определенно шокирующим, теплым и гораздо более гибким.
Я предпочитаю оставаться здесь, потому что, на мой взгляд, именно там и происходит действие ».

Инаугурация состоится в пятницу, 2 марта 2018 года, в 8:00 в помещении COOLTURAL отеля DORMIRDCINE, расположенном в Calle Principe de Vergara 87, в районе Саламанка, 28006 Madrid, Испания. У него будет присутствие автора, и будут воспроизведены его работы для продажи.

Выставка можно посетить с понедельника по воскресенье, до 31 марта 2018 года.

Чтобы узнать больше о Дэвиде Пуглизе, вы можете посетить его веб-сайт:
www.davidpugliese.com

--
Deutsch_

PRESSE GANN
-Es ist geschätzt seine Verbreitung-

Februar 2018

Ausstellung von Zeichnungen und Gemälden "Wo die Action ist" von David Pugliese

Der argentinische Künstler eingeweiht David Pugliese in der Stadt Madrid seine Ausstellung von Zeichnungen und Gemälden mit dem Titel „Where the Action Is“.

"Where the Action is" besteht aus 24 Werken, einem grafischen Set, das der Autor mit folgender Reflexion vorstellt:

"Es gibt eine Welt, in der alles erklärt, intellektualisiert wird. Manifestationen, die nach einer Botschaft suchen, sich bewegen wollen, haben den Willen, tiefgründig zu sein. Eine kalte und stille Welt. Ich möchte nicht dort bleiben.

„Wo die Aktion“ ist eine Reihe von Arbeiten in den letzten drei Jahren entstanden, in denen es Spielzeug ist, gibt es Humor, gibt es viele Farben gibt es Paare gibt es immensen Himmel, keine Comics, keine Cartoon und vor allem keine exzentrischen Charakteren, wollüstig und elegant, von der populären Kultur; eine Welt, die mich anzieht.

Diese Welt kann mehr oberflächlich, naiv sein, entworfen und für die Massen verpackt und mit dem bloßen Zweck unterhaltsam Gebrauch gemacht, aber auf jeden Fall mächtig, warm und agiler. Ich bleibe lieber hier, weil das meiner Meinung nach die Aktion ist. "

Die Eröffnung findet am Freitag, den 2. März 2018 um 20:00 Uhr in Raum Cooltural Dormirdcine Hotel auf der Straße Principe de Vergara 87, in der Nähe von Salamanca, 28006 Madrid, Spanien. Es wird die Anwesenheit des Autors haben und es wird Reproduktionen seiner Arbeit zum Verkauf geben.

Die Ausstellung kann von Montag bis Sonntag bis zum 31. März 2018 besichtigt werden.

Um mehr über David Pugliese zu erfahren, können Sie seine Website besuchen:
www.davidpugliese.com

--
JP_

プレスゲージ
それは、

2018年2月

ドローイングと絵画の展覧会デイヴィッド・プグリゼ

アルゼンチンの芸術家デビッドPUGLIESEは、「アクションである」と題されたマドリードの図面や絵画の個展の町に発足しました。

「アクションがどこにあるか」24点の作品、作者は次反射を提示したグラフィック全体から構成されています。

「すべてが説明され、知的化された世界があります。
移動しようと、メッセージを持ってしようとしているデモは、彼らが深いとなります。寒くて静かな世界。私はそこにとどまったくない。

「アクションがどこにあるか」、ユーモアがあり、多くの色があり、カップルがあり、広大な空、ノーコミック、ノー漫画や特になし偏心文字がある、ぽっちゃりおもちゃがされた最後の3年間に作成された作品のシリーズです人気のある文化からエレガントに。私を魅了する世界。

この世界はより多くの、表面的に設計さと質量のためにパッケージ化し、使用を楽しまの単なる目的で行われ、素朴な、間違いなく強力で、暖かく、より機敏かもしれません。
私は私の意見では、それが行動がある場所なので、ここにとどまることを好む」

就任式には、サラマンカ、28006マドリード、スペインの周辺に、ストリートプリンシペデベルガラ87に位置ルームクールチュラルドルミルドシンホテルで20時pmに2018年3月2日(金曜日)に行われます。それは作者の存在を持ち、販売のための作品の複製があります。

この展覧会は2018年3月31日まで、月曜日から日曜日まで訪れることができます。

David Puglieseについて詳しくは、彼のウェブサイトをご覧ください:
www.davidpugliese.com

21.1.18

Workshop intensivo de Técnicas de Ilustración en Barcelona con David Pugliese - 2018

Batman de 1966 de Adam West, en proceso, dibujado por David Pugliese.
El dibujante argentino David Pugliese dará un seminario intensivo de Técnicas de ilustración en Barcelona.

Comenzará el día Martes 6 de Febrero de 2018, de 18 a 21 horas y se desarrollará con una sesión semanal de 3 horas, durante seis martes consecutivos, sumando 18 horas en total.

Las técnicas que se experimentarán son el lápiz de grafito, lapices de colores, tinta y acrílico.


Se trabajará de manera práctica sobre la teoría de luz y sombra, el color y las paletas, las herramientas y los soportes para desarrollar cada técnica, asi como la metodología para la realización y terminación de un trabajo.

El curso tendrá lugar en Visions, centro de ilustración ubicado en Carrer de Igualada Nº 4, bajos, 08012, Barcelona.

La inscripción se realiza por e-mail:
info@bcn-visions.com

Para más información, contacta con Visions:
T. 93 124 17 25
M. 607 055 900



Mira el programa del workshop intensivo de técnicas de ilustración en:
http://www.bcn-visions.com/tecniques-dil%c2%b7lustracio/



Si no podés asistir al workshop o si preferís una formación a medida y a tus tiempos, David también da clases de dibujo durante todo el año en su taller en Barcelona.

Para más información e inscripción:
http://www.davidpugliese.com/taller--workshop.html
http://www.davidpugliese.com/contacto--contact.html

Sigue a David en Facebook:
https://www.facebook.com/david.p.pugliese


"El juicio de Alicia" de Alicia en el País de las Maravillas, ilustrado por David Pugliese.

1.1.18

Taller gratuito : El color en la ilustración

El día jueves 4 de enero de 2018 estaremos dando un taller gratuito sobre El Color en la Ilustración.

Será un taller práctico junto a los ilustradores Raquel Gu, David Pugliese y Jésica Cichero, destinado a todo público (niños, jóvenes y adultos de todas las edades). No se necesitan conocimientos previos y los materiales están incluídos.

El taller se realizará en el marco de la exposición "Desde, como y para niños", en la Llibreria de la Imatge, ubicada en la calle Sepúlveda, 87, 08015, Barcelona.

Puedes apuntarte enviándo un email desde la web de David Pugliese.

¡Te esperamos!

14.12.17

Esokapi Mystika : danza, lenguaje, movimiento y creación artística



Conocí a Angie en Barcelona. Yo andaba buscando una clase de danza con un enfoque diferente, que en lugar de centrarse en "seguir pasos", se centrara en explorar las posibilidades expresivas del movimiento. Nada de estilos en especial, sino verdaderamente sumergirse en la emoción creadora de movimiento. Angie daba clases bajo el titulo de "Creative Movement".Y fué perfecto.

Dos años pasaron de esto, y además encontrar el tipo de experiencia que esperaba, encontré en ella y en Kevin, su esposo, dos grandes personas que me alegra poder llamar amigos.

Ambos tienen estudios en literatura y curiosamente trabajan con el movimiento. En él encontraron un lenguaje que admitía un espectro mayor de expresión que las palabras y con esto experimentan actualmente.

Al compartir con ellos dos bellos años de encuentros, y tomando como punto de partida su último proyecto Esokapi Mystika*, decidí hacerles una entrevista para poder compartir su método de trabajo y filosofía. Encuentro en ellos la mejor expresión de la creación artística, lejos del mercadeo o marketing, lejos de públicos objetivos, de las etiquetas y de lo nombrable o contabilizable... y muy cerca del amor, la exploración, la conexión (con los sentimientos, la observación del mundo, de la vida, de los sentimientos) ¡y la acción por la acción!.

Por otro lado, además de que con la entrevista se logra condensar los temas que rondaban nuestras largas y caóticas conversaciones sobre todo tipo de temas lingüísticos y de movimiento, consideré valioso dejar por escrito los profundos e intrincados pensamientos, sentimientos y decisiones que conllevan un hecho artístico, que nace de la necesidad genuina de expresarse. Que no busca agradar, sino existir, que es muy distinto. Y como algo tan básico y profundo en el ser humano, también necesita de trabajo, de esfuerzo y de dedicación**, para poder cobrar forma y nacer.


Te invito así, al encuentro con un nivel más profundo, con eso que subyace y conecta. Con eso que no se puede evitar, que es necesario y básico, y que en los tiempos que corren simplemente pareciera no existir, pero que ahí está. Que te espera cuando estés listo. A ese lugar donde yo considero que está la felicidad de, realmente, lanzarse y crear. Vivir.


*Esokapi Mystika es una danza de curación, una danza mística y un poema creador por la Cia. Lake Angela***, dedicado a Mama Prayerwalker.

** Valores en los que coincidimos con nuestro proyecto con David en Entusiasta Gallery

***Más sobre la Companya Lake Angela en su web: https://lakeangeladance.com/

La entrevista a continuación fue realizada en inglés, ya que es la lengua madre de Angie y Kevin (USA).

The story behind Esokapi Mystika

- Definition -
How would you define “Esokapi Mystika”?

“Esokapi Mystica” is a conglomeration of terms from two seemingly very different traditions, but which I understand to intertwine both in practice and purpose. The term, “Esokapi,” is Siksika (or Blackfeet) and mystika is a variation of the term, “mystica,” from the medieval mystical ideal of “unio mystica,” or union with the divine—usually as a result of intense emoting and suffering in women’s practices. An elder of our Blackfeet family, Silverhawk, describes Esokapi as a way of connoting that “all is one, all is good.” Esokapi is the “unio mystica” of all creatures, to my comprehension. In this way, our piece is a kind of positive creation from apophatic knowledge made possible by an active, intuitive process of thinking with the whole body—the body that continues changing shape and transforming with the “other” creatures and ideas we meet in movement.

We made a primary part of our dance around the graffiti-covered wall in Sant Marti, Barcelona, in the spirit of walking the medicine wheel, and therein communing with and becoming the four critters on the wheel: bison, eagle, coyote, bear. However, we felt the need to dance the wheel in reverse, or “hayoki”—beginning with bear and moving “backwards” around the wheel. We intended this reversal in direction and our dance around the wheel as a prayer for healing for many reasons….


- Inspiration -
How did Esokapi Mystika begin?

The film began with the development of choreographies for two different dances that I realized had powerful, harmonious intentions. One choreography builds upon the transformative medicine wheel dance described above, and the other began as a dialogue with the poetry of the medieval beguine, Angela of Foligno, and my own chronic and violent “Love Poem,” among my multiple (also mystical) variations on the Love Poem. In the process of translating Angela of Foligno’s poetry and Lake Angela’s poetry (into English and into movement), I found that the words she invokes to describe her suffering are nearly the same as those that make my poems. Perhaps most interestingly, I felt that the process of transforming into Angela through the actions of her words correlated with that of invoking in dance the bear, coyote, bird, and bison we call as we move around the medicine wheel. Because dance as a language is active in creating what it “names,” we can reach across time and experience and across species and identity when “performing.” I place the term “performing” in quotations because in the dance—a way of knowing that involves thinking and becoming with the whole body— “Esokapi” or “unio Mystica” becomes the transforming reality rather than a performance.


In the beginning, though, we started this project with the intention of giving something to Mama Prayerwalker, our Blackfeet mother who was diagnosed with breast cancer about the same time we left for Barcelona. Because we were so far and could not visit like we were used to, we decided to make a dance for Prayerwalker to send her our love, and when I danced the wheel I danced for her, and we listened for her calling in the spirits with her ocarina.

- Working process -
What is the Cia Lake Angela's working process? (How do you start a project? Who did what? How did you choose the parts that make it into the film?)

You are a part of Cia. Lake Angela, too (as our resident illustrator-dancer)! In most of our projects so far, we have started with the melding of poetry and choreography. I have developed a method of turning my poetry to movement. Kevin and I discuss the concept and leave ample room for our thinking to develop and change because transformation is always an aim as well as a way of working for us. I begin choreographing the meanings I feel most strongly and what seem to be the crucial moments for the piece. Kevin tells me if any movements seem like they have not been imbued with real meaning. We do not want any movement that is not meaningful, so sometimes more aesthetically or technically lovely parts are thrown out in favor of rougher and more evocative or more functional, necessary movements for the particular moment; for example, we cut out much of my dance based on Angela of Foligno in favor of filming me dragging myself, simply but excruciatingly, up the steps of the Grec in the rain and up the stones and hills over the city. Kevin films and refilms all of this on an iPad. We often run out of space and must delete a lot of information. He decides what to keep, how many takes to shoot, and from where and when and how to film, because he is a good director, and if I am left in charge I will become obsessive and never want to stop.

In the editing process for Esokapi Mystika, Kevin cut together the two dance films where they inherently seemed to intersect toward the same purpose. Both have journeys, and the choreographies express these trajectories with moments of travel in clear directions. What I find especially interesting about these parallel journeys is that “esokapi” forms a wheel; the nonhuman animals dance a cycle which is, of course, horizontal and continuous: a naturally reconciling circle. The creature who is a woman conveys the same purposes as the critters, but her trajectory must overcome the human (androcentric) propensity toward verticality and hierarchy. Because she starts at the “lowest” point, as a “woman” or “worm” in the texts, the mystical portion of the choreography is a vertical climb from a “cage” or grotto. So, the goals of both parts are parallel, but the “floor patterns” of the choreography actually are perpendicular. Planning and executing details like this pleases me.


- Background -
You both come from literature studies. How did you get involved with dance?
   
I began with translating poetry from German into English and found that I could translate one poem hundreds of different ways, and all were “correct,” yet the range of prospective meanings was immense. I find this concept of language’s mobility as fascinating as it is intuitive in the thinking process, before language becomes “fixed” by verbalization. Eventually I found myself seeking a more ambiguous language for my translations than human verbal language, and I found it in dance. For my doctoral degree, I translated the work of Georg Trakl into dance under the supervision of my dance mentor, Michele Hanlon. I am enthusiastic about trying every kind of dance to which I come close, in order to learn different ways of moving and increase my body’s ability for creating or effecting multiple meanings, preferably simultaneously.

Kevin may not have intended to become a dancer, but he was hooked after I asked him to take a part temporarily in my choreography for Silence Spoken… at The University of Texas at Dallas. We had a deal that he would participate until I could find a dancer for the part. The role required a dancer who could perform the movement of the color black in Trakl’s poems. In the end, Kevin was invested in the movement we made on him and did not want to be replaced; he performed in the whole, feature-length performance. I was very happy with this decision because I had intended the part for him from the outset. We work well together because we share a language in poetry. Kevin comprehends the meanings I describe in the choreography because he also is a writer and an actor, so it is particularly interesting to describe movement and see it manifest in him. We also have the same philosophy that a performance should not stop with performance but should effect a transforming. This conviction, a mutually poetic language, and a relative fearlessness make him a good dancer for me!

- Mystic women writings -
How did your relationship with the women mystics begin?

Before naming myself after my birthplace, the Lake, I was Angela of Foligno. I have spent a lot of time with medieval women mystics across spiritual traditions, but I am drawn to the particularly violent and unusual practices of medieval beguines. More rationally, I spent time immersing myself in mystical creative work as a performer in Hildegard of Bingen’s opera, Ordo Virtutum, and I have translated the work of Mechthild of Magdeburg and Elizabeth of Spalbeek into English and dance. I am interested in medieval women’s creative, “religious” practices because it seems to me that they become God within and despite the androcentric confines of their contexts—contexts that I believe are not much different today, but which perhaps simply are expressed in different subtleties. I understand the way Angela understands, and my poems also seem to emerge from a space that converges.

- Blackfeet -
What is your relationship with the Blackfeet community?

We moved to Texas for my doctoral work, and a community of Blackfeet, or Siksika, living there took us into their family, The Many Faces People. We have learned a lot from them, including the practices and ceremonies and our roles in the family. Happily, the members of our family are also artists who encourage and support each other. In the family are singers and storytellers. Prayerwalker and Silverhawk are multimedia artists as well. Their home is filled with artwork, and some of Silverhawk’s can be seen at The Four Feathers Trading Post. (https://www.facebook.com/FourFeathersTradingPost)


- Choreography -
Can you describe the elements you mixed to give form to the choreographies in Esokapi Mystica?

We included the medicine wheel, four directions and critters, and danced hayoki. We also included my translation of my own Love Poem, healing, and suffering. In the moments in the film where the two intersecting trajectories—the “esokapi” and the “mystika”—merge most clearly, I choreographed a rhythm made by striking myself in the dance of my Love Poem. I heard that rhythm turn into the beat of the drum when I began to move around the wheel (in this case, the graffiti wall). The most important element through the choreography, of course, is that of active transforming. I believe that to communicate this kind of material, an actual embodiment of the meaning is necessary—in other words, not a performance but a transformation into an “other” that is also us: esokapi: mystica.

- Graffiti, mural art and neighborhood life -
In the video we can see graffiti, mural art and neighborhood life, not just as a background but as an active element. How important was it for you to have this in the film?

The neighborhood was an important concept for us, and we filmed the neighborhood portions of the project first. This was the foundation upon which the “vertical,” less stable portions of the project are built. We wanted the neighborhood to be an actual participant in the film, an actor that also changes and transforms. If you notice where I return to the bear part of the wheel at the end of the dance around the wall, the graffiti has changed almost entirely. Living in this neighborhood was like that: the neighbors were gypsies whose kids we played with and who were kicked out of the homes they occupied and their houses demolished. That was shown briefly in the footage of demolition in the beginning of our film.
We watched these refugees working on the street to collect other people’s garbage only to have to evacuate and live on the street again. In a parallel way, all kinds of people came from all over the world to paint on the wall. The wall was always changing. We wanted the neighborhood to be a co-actor in the film because of “esokapi” and because this was a dance for healing—a dance for Mama Prayerwalker, but also for the neighborhood, our neighbors, the abused trees, and the cat colonies all surviving and living there.
It was important to me that the neighbors could watch what we were doing and filming and have the chance to join in, to comment and participate if they wanted to change or impact this work in a more overt way. Of course, their influence is there regardless. The horse at the beginning of the film is a remnant that has survived among the rubble from the demolished houses. We wanted our whole neighborhood to have a chance to speak with us, preferably in ways they chose.

- Filmography, direction -
Barcelona offers great scenarios, but you took them and transform them with your particular
vision. What made you make those decisions regarding location and use of camera?


We chose places that fit the choreography’s intentions, but more importantly, we chose places with which we had spent a lot of time and felt we knew very well. We chose places we had lived and with whose inhabitants and environments we had conversed. Despite all the passersby, these still felt like spaces somewhat isolated from human people and alive with evidence of other inhabitants. I like to work with ruins; I am extremely attracted to places ancient and crumbling with death and decay, where you can see evidence of minute weeds creeping through the shards to reclaim their homes and worn stone faces described by wind and sun.
It also happened that we filmed on several rainy days, which are unusual in Barcelona. But I love to dance in dirt and soil, and we decided that I dance best in those conditions, as in the pit of the Grec amid the broken glass, stone, and rain.

- Music -
Please tell us about the music and sound work you chose and made for Esokapi Mystika.

Our ideas about music for dance correlate with our ideas on editing. We try to choose the clips that convey the most interesting and genuine characters and meanings, not necessarily those with the best execution of the dances or technique. Normally, Kevin makes the music himself to complement his cinematography and my choreography and interpret our performance in another voice. For example, Kevin created the music for one of my dance-poems as a sound collage using forks and knives as instruments and specific bird calls he felt communicated the meanings. As with our video equipment (an iPad), we use what is available, and Kevin creates interesting work with the limitations. The sound also depends on the needs of the piece in terms of how much is choreographed and how much is improvised. In the clip I described above, I danced to memories of Mama Prayerwalker’s ocarina, ambient sound, and inspirations because I never choreograph to music and rarely dance to music. We find or Kevin makes and adds all the music afterwards. That is the last part of our process.

At the same time, I appreciate the transformation that occurs when the music is added. During our filming in Barcelona, there usually were spectators. We almost always work in public spaces, and people are free to watch, join, comment, interact. However, we also take the risk that people will yell crude things and heckle us. That can be difficult for me when presenting my own work on my body—this is a vulnerable situation. Especially in this respect, it is interesting to observe the difference between the “actual” environment during performance and the “other” reality the dance becomes when Kevin adds the music that conveys how we intend the work to feel.

Some music just seems to work perfectly. For example, we chose Sofia Jannok’s song for a climbing scene over the city of Barcelona in which the wind is particularly active. The song is actually not a song but a yoik, which is a mystic concept in itself—a yoik is a traditional Sami way of expression that invokes that which is being called in the yoik. In this case, the artist, Sofia Jannok, actually is singing the wind. In a similar way, in this footage, the wind seems to be speaking still more vividly than the woman dragging herself up the hill.

- Dancing, living and surviving in Barcelona -
You two lived in Barcelona for at least two years. How was your experience? How was the
dance panorama according to your experiences?


I like the image of a dance panorama. The dance styles being taught and practiced in Barcelona are very different from those I studied in Texas. The dance classes in the states seem much more technically focused and sound, while those in Barcelona seem aimed toward developing a different dance language that begins with the premise of “unlearning” certain techniques. There is a playfully floppy, almost puppy-like quality prized in a lot of the contemporary classes in which I participated in Barcelona. I really appreciate the attitude toward experimentation, development, play, and physical contact in Europe, perhaps because I love to play and experiment and mix media myself. I enjoy lifting the restrictions in these ways. One of my favorite parts of the dance scene in Barcelona is the constant access to interesting performances, at the Grec all summer for example, and the variety of dance genres at close access. Our neighborhood had such good quality, local flamenco artists, and I had the opportunity to practice capoeira with a fantastic group nearby, Capoeira Matumbé Barcelona with CM Felipe Fofinho. I also appreciated how people of all ages and backgrounds attended dance classes and events; dance is not focused on kids only in Barcelona and attracts a wider audience. I enjoyed working with the variety of participants in the creative movement classes we held in Eixample as well and everyone’s willingness to experiment and move outside of their spaces of comfort. I consider all kinds of intentional movement languages to be high quality dance, and I appreciate any opportunity to learn new forms—to keep expanding the range of possibilities for Cia Lake Angela’s movement language.

- Now and the future -
What now?
Recently, I participated in a collaboration for a project by the Swedish artist, Tanne Uddén, on varying ideas of femininity and what that term might even mean. Cia Lake Angela just recorded a short dance-capoeira tribute for CM Fofinho’s birthday celebration. I am still developing my four-part contribution to “Chaos” and beginning the choreography for part one, “Women,” which will combine video with live dance. I am sure that we will perform this work with Jésica Cichero and David Pugliese when the time is right and most chaotic!


- BONUS -
Is there anything you want to add that I could not think of before making you this interview?
Thank you, Jésica and David, for your dedication to artwork, including dance. We love you.

27.11.17

Exposición de ilustraciones: Desde, como y para niños


 

Este próximo viernes inaugura la exposción de ilustraciones "Desde, como y para niños", en la cual tengo el honor de participar junto a los dibujantes Raquel Gu, Elenio Pico y David Pugliese.

Para seguir de cerca el evento, para el cual se preveen actividades y visitas guiadas, pueden hacerlo via facebook.

A continuación dejo la gacetilla de prensa y una breve biografía de los ilustradores.


--
Los ilustradores Raquel Gu, Jésica Cichero, David Pugliese y Elenio Pico presentan la exposición "Desde, como y para niños" una ventana al mundo de la ilustración infantil.

"Desde niños" porque la primera vez que tuvieron un lápiz en la mano, encontraron un medio de expresión.

"Como niños" porque cuando ilustran lo hacen con el empeño, la dedicación y la inocencia que aún conservan desde la infancia.

"Para niños" porque estas ilustraciones forman parte de libros y piezas gráficas destinadas a un público infantil y juvenil, aunque terminan conmoviendo a todo ser que tenga la oportunidad de apreciarlas.

La inauguración tendrá lugar el día viernes 1 de Diciembre de 2017 a las 20 hs en la Llibreria de la Imatge, ubicada en la calle Sepúlveda 87, en el barrio de Sant Antoni de Barcelona y podrá visitarse hasta el 13 de Enero de 2018. Actualizado: ¡hasta fines de Enero 2018!

--


Sobre los ilustradores:


Raquel Gu (Raquel Garcia Ulldemolins) es filóloga y traductora, pero dibuja y cuenta historias desde que pudo sostener un lápiz y es lo que más le gusta. De niña dibujaba cuentos en hojas que después grapaba y repartía entre su familia, ahora disfruta escribiendo y dibujando cuentos para niños.

Raquel trabajó como profesora de inglés de Educación Primaria, y sus primeras ilustraciones infantiles fueron para el material educativo que preparaba en sus clases. Ha ilustrado cuadernos educativos y libros de texto para edebé y Santillana-Grup Promotor; libros de divulgación de otros autores, como Mati y sus mateaventuras: hasta el infinito y más allá, de Clara Grima (Espasa, 2013), publicado también en Corea del Sur (Bir, 2017), Un submarino de aire y otros experimentos, de Jordi Mazón (Lectio Ediciones, 2015), Un coche a reacción y otros experimentos, de Jordi Mazón (Lectio Ediciones, 2016) y Magia con alimentos, de Mag Gerard (Lectio Ediciones, 2017).

Es la ilustradora de Mati, el personaje del blog Mati y sus mateaventuras, creado por la divulgadora matemática Clara Grima, galardonado con el Premio Bitácoras 2011 al Mejor Blog Educativo en Español, el Premio 20 Blogs al Mejor Blog del 2011 y el Premio Prisma 2013 al Mejor Blog Divulgativo del Año.

En su faceta de autora, Raquel ha escrito y publicado el cómic educativo Tengo diabetes, ¿te lo cuento? (BalanceLabs, 2014) y los libros infantiles Dragonario (Ediciones B, 2015), Monstruopedia (Ediciones B, 2016) y Más que mascotas (Ediciones B, 2017).

Raquel también se dedica al humor gráfico y dibuja la actualidad para la tertulia del programa de televisión els matins de TV3, además de publicar habitualmente en medios como JotDown, Jot Down Kids o Principia. 


www.laradibuixa.blogspot.com.es
www.facebook.com/RaquelGuillustration
Instagram: Raquelberry Finn




Jésica Cichero nació el 31 de Enero de 1985 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina.
Es ilustradora de formación autodidacta y diseñadora gráfica de formación universitaria. Le interesan los personajes, los rostros, la naturaleza y los sentimientos. Utiliza la exageración para expresar su propia manera de ver las cosas.
Sus ilustraciones han sido exhibidas en Argentina, México, Estados Unidos, España, Francia e Italia.
En 2014 realizó junto a Andrea Toledo y Cheryl de los Reyes Cruz una exposición llamada "Mujeres x Mujeres" en la Alianza Francesa de Palermo, Buenos Aires.
Desde el 2015 ilustra la sección "Nuevas Voces" en la revista española "Actúa", dedicada a relatos de jóvenes actores y directores.
Además, es co-fundadora junto a su esposo David Pugliese de www.entusiastagallery.com,  una galería de proyectos gráficos y artísticos realizados con entusiasmo.
Vive en Barcelona, España.

www.jesicacichero.com
instagram: @entusiastagallery 




David Pugliese nació el 20 de Enero de 1978 en Quilmes, Buenos Aires, Argentina.
Actualmente reside en Barcelona.


Sus Caricaturas e ilustraciones han sido publicadas y exhibidas alrededor del mundo y ha colaborado en diversos medios, tales como: SQP Art Books, revista BOOM!, The Wittenburg Door (USA), Reader´s Digest, BAvoice, Catrasca, Orsai, Gerbera, Alfaguara (Argentina), Tentacles, Web Negre, Núvol (Barcelona).


En abril de 2001 obtiene el segundo premio de caricatura en la Bienal de San Antonio de los Baños, Cuba.


Desde el año 2002 es docente de dibujo y técnicas de ilustración.


En Abril de 2008 ilustra una de las habitaciones del Hotel DORMIRDCINE en Madrid, España.


En Marzo de 2013 la editorial CartoonArk (Grecia) edita el libro "David Pugliese Caricaturas", compilando 10 años de su labor como caricaturista.


Realizó exposiciones individuales en Buenos Aires, Atenas, Madrid y Barcelona.


Es fundador junto a su esposa Jésica Cichero de Entusiasta Gallery, una  galería de proyectos gráficos y artísticos realizados con entusiasmo.

www.davidpugliese.com





Elenio Pico (Argentina 1960)
Sus dibujos han sido publicados en libros, revistas, periódicos, medios electrónicos y juguetes.
Su palabra ha sido escuchada en charlas, clases y conferencias en universidades, escuelas, eventos y centros culturales.
Sus textos han sido editados en revistas, libros y medios electrónicos.
Argentina, Brasil, Perú, Colombia, México, EEUU, España, Italia, Inglaterra, Francia, Alemania, Holanda, Portugal y Korea han sido receptores de su dibujo, palabra y pensamiento.
Además de trabajar para múltiples campos del dibujo y la ilustración, es autor integral de libros para niños.

Como autor integral.
Safari , Editorial SM. Madrid, España.
Colección desde 2 años, Editorial Estrada. Buenos Aires, Argentina.
Tump Tump , Pequeño Editor. Buenos Aires, Argentina.
Pequeñas Historias de Grandes Pintores, Pequeño Editor. Buenos Aires, Argentina.
Spookjes, Niew Amsterdam. Amsterdam, Holanda.
Colección Tu y Yo Nosotros. Punt D´Intercanvi. Barcelona.

Como Ilustrador.
Radiografía de una bruja, Del Eclipse. Buenos Aires, Argentina.
Serie Tom y Nimo, Cántaro. Buenos Aires, Argentina.
Ven conmigo pequeño Dali, Abadía de Montserrat. Barcelona.
Quina collecció de petons. Abadía de Montserrat. Barcelona.

Realiza con el apoyo de Aurora Bernárdez las ilustraciones para Historias de Cronopios y de Famas que editará Alfaguara Argentina.


7.5.17

Exposición Women and Humour 2017, Gallarate, Italia.


Hoy el señor Vittorio me confirmó la buena noticia de que mis trabajos forman parte de la exposición "Women and Humour" - en italiano alimenta más el romanticismo: Donne e Humorismo - en Gallarate, en la provincia de Varese (Lombardia, Italia).

La Impertinente Señorita Orquesta

Music is my radar

Autorretrato


A continuación dejo la lista de las autoras en exposición que podrán ver del 8 de Abril al 14 de Mayo de 2017 en Pro Loco Gallarate, Vicolo del Gambero, 10, 21013 Gallarate. Italia.


Margherita Allegri
Italia

Marilena Nardi
Italia

Mariagrazia Quaranta (Giò)
Italia

Assunta Toti Buratti
Italia

Giuliana Maldini
Italia

Cristina Bernazzani
Italia

Adene
España

Marina Bondarenko
Rusia

Maria Centeno
Venezuela

Cristina Sampaio
Portogallo

Irina Iosip
Rumania

Isabella Bannermann
USA

Jésica Cichero
España

Liz Franca
Brasil

María José Mosquera Beceiro
España

Marie Plotena
Republica Checa

Marlene Phole
Argentina

Maya Tcholakova Gabrovo
Bulgaria

Menekse Cam
Turquía

Nadia Khiari
Túnez

Adriana Mosquera (Nani)
España

Elena Ospina
Colombia

Renate Alf
Alemania

Sabine Voigt
Alemania

Samir Amal
Egipto

Suélen Becker
Brasil 


Mira las fotos de la exposición en la página de Facebook de Humour a Gallarate.

20.3.17

Visitas y actividades en BIG SCREEN de David Pugliese

La exposición de caricaturas BIG SCREEN de David Pugliese, dibujante argentino radicado en Barcelona desde el 2015, inauguró el pasado 10 de Marzo. Se podrá visitar hasta el domingo 23 de abril de 2017 inclusive, en la Llibreria de la Imatge, ubicada en la calle Sepúlveda 87, en el barrio de Sant Antoni, Barcelona.






Algunas de las actividades que se desarrollarán en el marco de BIG SCREEN serán, por un lado, el Workshop de Caricatura, que se realizará en el mes de Marzo y se repetirá en Abril; y por otro, un evento especial para cerrar la exposición en Sant Jordi.



El workshop de Caricatura del mes de marzo se dictará en dos clases: el sábado 25 de marzo y sábado 1 de abril, de 17 a 19 hs.

El workshop en el mes de abril, se dictará también en dos clases: el sábado 15 y el sábado 22 de abril, de 17 a 19 hs.

Para más información:
info@davidpugliese.com

Sobre el evento especial para el último día de la exposición, el 23 de abril de 2017 que coincide con los festejos de Sant Jordi, David Pugliese estará en la Llibreria de la Imatge dibujando en vivo. Lo que hará aún es sorpresa.

Finalmente, aquí están algunas imágenes de los visitantes que van pasando por la exposición y a quienes agradecemos su presencia:

Diego de Pastelería Tartela.

Sergio y Valentina, nuestros amici italiani del restaurante Meraviglioso.


Con Javier, que nos sigue desde el Salò del Cinema y las Séries.

Gigi y Carlos, que vinieron desde Girona a visitarnos.


Parla amico, parla che ti fa bene ;) No, de verdad: vorrei sentire proprio la musica delle parole!

Antonio de Eukisart y yo luciendo uno de sus originales sombreros.